See Sranan on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Sranan", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Languages", "orig": "en:Languages", "parents": [ "Language", "Names", "Communication", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "46 1 22 1 30", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 1 27 1 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Sranan Tongo, the English-based creole of Suriname." ], "id": "en-Sranan-en-name-rQ-A7YKO", "links": [ [ "Sranan Tongo", "Sranan Tongo" ], [ "Suriname", "Suriname" ] ], "wikipedia": [ "Sranan" ] } ], "word": "Sranan" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "srn", "2": "adjective" }, "expansion": "Sranan", "name": "head" } ], "lang": "Sranan Tongo", "lang_code": "srn", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Surinamese" ], "id": "en-Sranan-srn-adj-rYD7x1h9", "links": [ [ "Surinamese", "Surinamese#English" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "34 1 27 1 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Sranan, pertaining to Sranan Tongo" ], "id": "en-Sranan-srn-adj-rOgKGkgb", "links": [ [ "Sranan", "Sranan#English" ], [ "Sranan Tongo", "Sranan Tongo" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɾaˈnan/" }, { "ipa": "[sɾa̠ˈnã̠n]" }, { "ipa": "[sɾɑ̟ˈnɑ̟̃n]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 52 0 48", "english": "superseded spelling", "word": "Sranang" } ], "word": "Sranan" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "srn", "2": "proper noun" }, "expansion": "Sranan", "name": "head" } ], "lang": "Sranan Tongo", "lang_code": "srn", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "place", "langcode": "srn", "name": "Countries", "orig": "srn:Countries", "parents": [ "Polities", "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "srn", "name": "Countries in South America", "orig": "srn:Countries in South America", "parents": [ "Countries", "Places", "South America", "Polities", "Names", "America", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Earth", "Fundamental", "Nouns", "Nature", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "srn", "name": "Suriname", "orig": "srn:Suriname", "parents": [ "South America", "America", "Earth", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Suriname is like a horsetail: today it's blown this way, tomorrow it's blown that way.", "ref": "1855, Hendrik Charles Focke, Neger-Engelsch woordenboek [Negro English Dictionary], Leiden: P.H. van den Heuvell:", "text": "Sranám-kondre da hási-tére: tide a wai so, tamara a wai so.", "type": "quote" }, { "english": "Now that Suriname is making its own beer / all other beers can keep quiet", "ref": "c. 1955, Eddy Vervuurt (lyrics and music), “Lied [Parbo-Mambo]”performed by Orkest Eddy Vervuurt and Big Jones:", "text": "Now di Sranan e meki en biri / ala tra biri kan tan tiri", "type": "quote" }, { "english": "away from Afobaka, go upwards / until a cloudburst cleanses your soul / fasten your roots on the table mount like a boa / raise a mighty cotton tree voice / for the dawn of the new Suriname", "ref": "1970 March 11, P. Marlee, “Lees: Sranan, moks'alesi”, in Vrije Stem: onafhankelijk weekblad voor Suriname, page 1:", "text": "gwe foe Afobaka, go na hé / dan te na sibiboesi krin joe kra / fas joe roetoe tap tafra-bergi lek wan boa / opo wan makti kankantri-sten / gi na njoen Sranan brokodé", "type": "quote" }, { "english": "I look at the world and its riches / I find no country where I'll live / I can truly tell you, my darling / I love no country like my Suriname", "ref": "1975, Sonora Paramarera (lyrics and music), “Kondre Nomroe Wan”, in Lobi Dee:", "text": "Mi luku a grontapu nanga en gudu / Nowan kondre mi feni pe mi sa tan / Mi kan teigi yu fu tru, mi gudu / Nowan kondre mi lobi leki mi Sranan", "type": "quote" }, { "english": "The period of toiling will be no more in Suriname / The Dutch, they held us back / They built up their country successfully / Made us suffer", "ref": "1975, Mighty Botai (lyrics and music), “Sranang Kong Fri”, in Onafhankelijkheid (Srefidensi) Suriname:", "text": "Atleba ten no sa de moro ini Sranan / Den bakra, den ben hori wi na baka / Den de bow den kondre kon na fesi / Meki wi e pina", "type": "quote" }, { "english": "Rise, my child, rise. You will become a star. A star that shines in the firmament. And I will give you a country. A whole country, with many people. And this country will be called: the new Republic of Suriname!", "ref": "1981, Thea Doelwijt, Prisiri stari. De pretster. Wan komedi-pré gi pikin. Een theaterspel voor kinderen [The star of joy. A theatre play for children], Paramaribo: Eldoradoboek, →ISBN, page 60:", "text": "Opo mi pikin, opo. J'o tron wan Stari. Wan Stari d'e brenki ini a Firmamenti. En m'o gi joe wan kondre. Wan heri kondre nanga foeroe libisma. En a kondre disi sa nen A njoen Republiek Sranan!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Suriname (a country in South America)" ], "id": "en-Sranan-srn-name-IAG5VsM7", "links": [ [ "Suriname", "Suriname#English:_Q730" ], [ "South America", "South America#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "Sranankondre" }, { "word": "Sranangron" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "34 1 27 1 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 42 1 57", "kind": "other", "name": "Sranan Tongo entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Sranan Tongo, Sranan" ], "id": "en-Sranan-srn-name-WwSRpScj", "links": [ [ "Sranan Tongo", "Sranan Tongo#English" ], [ "Sranan", "Sranan#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "Sranantongo" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɾaˈnan/" }, { "ipa": "[sɾa̠ˈnã̠n]" }, { "ipa": "[sɾɑ̟ˈnɑ̟̃n]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 52 0 48", "english": "superseded spelling", "word": "Sranang" } ], "word": "Sranan" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Sranan", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English proper nouns", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "en:Languages" ], "glosses": [ "Sranan Tongo, the English-based creole of Suriname." ], "links": [ [ "Sranan Tongo", "Sranan Tongo" ], [ "Suriname", "Suriname" ] ], "wikipedia": [ "Sranan" ] } ], "word": "Sranan" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Sranan Tongo adjectives", "Sranan Tongo entries with incorrect language header", "Sranan Tongo lemmas", "Sranan Tongo proper nouns", "Sranan Tongo terms with IPA pronunciation" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "srn", "2": "adjective" }, "expansion": "Sranan", "name": "head" } ], "lang": "Sranan Tongo", "lang_code": "srn", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Surinamese" ], "links": [ [ "Surinamese", "Surinamese#English" ] ] }, { "glosses": [ "Sranan, pertaining to Sranan Tongo" ], "links": [ [ "Sranan", "Sranan#English" ], [ "Sranan Tongo", "Sranan Tongo" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɾaˈnan/" }, { "ipa": "[sɾa̠ˈnã̠n]" }, { "ipa": "[sɾɑ̟ˈnɑ̟̃n]" } ], "synonyms": [ { "english": "superseded spelling", "word": "Sranang" } ], "word": "Sranan" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Sranan Tongo adjectives", "Sranan Tongo entries with incorrect language header", "Sranan Tongo lemmas", "Sranan Tongo proper nouns", "Sranan Tongo terms with IPA pronunciation" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "srn", "2": "proper noun" }, "expansion": "Sranan", "name": "head" } ], "lang": "Sranan Tongo", "lang_code": "srn", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Sranan Tongo terms with quotations", "srn:Countries", "srn:Countries in South America", "srn:Suriname" ], "examples": [ { "english": "Suriname is like a horsetail: today it's blown this way, tomorrow it's blown that way.", "ref": "1855, Hendrik Charles Focke, Neger-Engelsch woordenboek [Negro English Dictionary], Leiden: P.H. van den Heuvell:", "text": "Sranám-kondre da hási-tére: tide a wai so, tamara a wai so.", "type": "quote" }, { "english": "Now that Suriname is making its own beer / all other beers can keep quiet", "ref": "c. 1955, Eddy Vervuurt (lyrics and music), “Lied [Parbo-Mambo]”performed by Orkest Eddy Vervuurt and Big Jones:", "text": "Now di Sranan e meki en biri / ala tra biri kan tan tiri", "type": "quote" }, { "english": "away from Afobaka, go upwards / until a cloudburst cleanses your soul / fasten your roots on the table mount like a boa / raise a mighty cotton tree voice / for the dawn of the new Suriname", "ref": "1970 March 11, P. Marlee, “Lees: Sranan, moks'alesi”, in Vrije Stem: onafhankelijk weekblad voor Suriname, page 1:", "text": "gwe foe Afobaka, go na hé / dan te na sibiboesi krin joe kra / fas joe roetoe tap tafra-bergi lek wan boa / opo wan makti kankantri-sten / gi na njoen Sranan brokodé", "type": "quote" }, { "english": "I look at the world and its riches / I find no country where I'll live / I can truly tell you, my darling / I love no country like my Suriname", "ref": "1975, Sonora Paramarera (lyrics and music), “Kondre Nomroe Wan”, in Lobi Dee:", "text": "Mi luku a grontapu nanga en gudu / Nowan kondre mi feni pe mi sa tan / Mi kan teigi yu fu tru, mi gudu / Nowan kondre mi lobi leki mi Sranan", "type": "quote" }, { "english": "The period of toiling will be no more in Suriname / The Dutch, they held us back / They built up their country successfully / Made us suffer", "ref": "1975, Mighty Botai (lyrics and music), “Sranang Kong Fri”, in Onafhankelijkheid (Srefidensi) Suriname:", "text": "Atleba ten no sa de moro ini Sranan / Den bakra, den ben hori wi na baka / Den de bow den kondre kon na fesi / Meki wi e pina", "type": "quote" }, { "english": "Rise, my child, rise. You will become a star. A star that shines in the firmament. And I will give you a country. A whole country, with many people. And this country will be called: the new Republic of Suriname!", "ref": "1981, Thea Doelwijt, Prisiri stari. De pretster. Wan komedi-pré gi pikin. Een theaterspel voor kinderen [The star of joy. A theatre play for children], Paramaribo: Eldoradoboek, →ISBN, page 60:", "text": "Opo mi pikin, opo. J'o tron wan Stari. Wan Stari d'e brenki ini a Firmamenti. En m'o gi joe wan kondre. Wan heri kondre nanga foeroe libisma. En a kondre disi sa nen A njoen Republiek Sranan!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Suriname (a country in South America)" ], "links": [ [ "Suriname", "Suriname#English:_Q730" ], [ "South America", "South America#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "Sranankondre" }, { "word": "Sranangron" } ] }, { "glosses": [ "Sranan Tongo, Sranan" ], "links": [ [ "Sranan Tongo", "Sranan Tongo#English" ], [ "Sranan", "Sranan#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "Sranantongo" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɾaˈnan/" }, { "ipa": "[sɾa̠ˈnã̠n]" }, { "ipa": "[sɾɑ̟ˈnɑ̟̃n]" } ], "synonyms": [ { "english": "superseded spelling", "word": "Sranang" } ], "word": "Sranan" }
Download raw JSONL data for Sranan meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.